'Ονομα ''Μακεδονία'' -
Πως το ''παραχωρήσαμε''
1993, η κρίσιμη χρονιά:
Hνωμένα
Έθνη, Συμβούλιο Ασφαλείας - αποφάσεις, ψηφίσματα, πρακτικά γιά FYROM
- Οι επιστολές (των τότε υπουργών Εξωτερικών)
Μιχάλη Παπακωνσταντίνου και Κάρολου Παπούλια
- H
αναγνώριση των Σκοπίων ως
πΓΔΜ από την Ελλάδα, η υπογραφή της (ενδιάμεσης) συμφωνίας
από τον Κάρολο
Παπούλια και τον Stevo
Crvenkovsky, 13 Σεπτ. 1995, στον ΟΗΕ, Νεα Υόρκη, με τον Σάϋρους
Βανς ως "μάρτυρα".
- Ο πονηρός ρόλος ''επιφανών Ελληνοαμερικανών''.
........................................................................................
Forty-seventh session
GENERAL ASSEMBLY
PROVISIONAL
VERBATIM RECORD OF THE 98th MEETING
Held at
Headguarters
1 New York, on
Thursday, 8 April 1993, at 3 p.m.
In the absence
of the President Mr. Jesus (Cape Verde), Vice-President. took the Chair
The meeting was called to order at 3.30 p.m. AGENDA ITEM 19 (continued)
ADMISSION
OF NEW
MEMBERS TO THE UNITED NATIONS
(a) APPLICATION
FOR ADMISSION (A/47/876)
(b) LETTER FROM
THE PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL (A/47/923)
(c) DRAFT
RESOLUTION (A/47/L.54)
The PRESIDENT: I
should like to invite the General Assembly to consider, under agenda
item 19, Admission of new Members to the United Nations, the positive
recommendation by the Security Council on the application for admission
to membership in the United Nations of the State whose application is
contained in document A/47/876.
The Security
Council, in document A/471923, has recommended to the General' Assembly
that the State whose application is contained in document A/47/876 be
admitted to membership in the United Nations, this State being
provisionally referred to for all purposes within the United Nations as
"the former Yugoslav Republic of Macedonia" pending settlement of the
difference that has arisen over the name of the State.
In this
connection, the Assembly has before it a draft resolution contained in
document A/47/L.54.
In view of the
desire of members to dispose of this item expeditiously, I should like
to propose that we proceed immediately to take a decision on the draft
resolution contained in document A/47/L.54, and, in this connection, to
waive the relevant provision of rule 78 of the rules of procedure which
reads as follows:
"... As a
general rule, no proposal shall be discussed or put to the vote at any
meeting of the General Assembly unless copies of it have been
circulated to all delegations not later than the day preceding"
Unless I hear
any objection, I shall take it that the Assembly agrees with this
proposal.
It was so
decided.
The PRESIDENT:
In addition to the countries
listed in document A/47/L.54, the
following countries have become sponsors: Argentina, Australia, Bhutan,
Bosnia and Herzegovina, Canada, Cyprus, the Czech Republic, Ecuador,
India, Israel, Jordan, Kuwait, Lithuania, Malaysia, Malta, Mexico,
Morocco, Nepal, Oman, Poland, the Republic of Moldova, Romania,
Slovakia, Suriname, Tunisia, Turkey, the United States of America,
Uruguay, and the United Arab Emirates.
We shall now
consider draft resolution A/47/L.54.
May I take it
that the General Assembly accepts the recommendation of the Security
Council and adopts draft resolution A/47/L.54 by acclamation?
Draft resolution
A/47/L.54 was adopted (resolution 47/225).
The PRESIDENT: I
therefore declare the former Yugoslav Republic of Macedonia admitted to
membership in the United Nations.
I request the
Chief of Protocol to escort the delegation of the former Yugoslav
Republic of Macedonia to its place.
The delegation
of the former Yugoslav Republic of Macedonia was escorted to its place.
The PRESIDENT: I
welcome the former Yugoslav Republic of Macedonia to the United Nations
family, and express my congratulations on its admission as a Member of
this Organization.
I call on the
representative of Rwanda, who will speak on behalf of the Group of
African States.
Mr. BIZIMANA
(Rwanda) (interpretation from French): It gives me great pleasure, on
behalf of the African Group, which I have the honour to represent
during the month of April, to bid a most sincere welcome into the
United Nations to the former Yugoslav Republic of Macedonia.
The admission of
this new Member State is an event that brings us even closer to our
objective of a truly universal Organization, and is therefore eloquent
proof of the confidence of peoples in this Organization and in its
ability to help them unite their efforts, to share their destinies and
to promote the noble ideals of peace, freedom and justice in the
service of the development in solidarity of humanity.
On this historic
occasion, the African State3, on whose behalf I am speaking today, are
delighted at the prospect of ~operating with the former Yugoslav
Republic of Macedonia in seeking to achieve the purposes and principles
of the United Nations Charter. Those same States that bid welcome to
the former Yugoslav Republic of Macedonia wish its people every success.
The PRESIDENT: I
now call on the representative of Bhutan, who will speak on behalf of
the Group of Asian States.
Mr. TSHERING
(Bhutan): It is a great honour for the delegation of the Kingdom of
Bhutan to welcome, on behalf of the States members of the Asian Group,
the former Yugoslav Republic of Macedonia as the newest Member of the
United Nations. We are all aware of the tremendous difficulties that
the region as a whole has been facing f6r some time, and therefore this
happy occasion is indeed a matter to be celebrated.
The admission
today of the former Yugoslav Republic of Macedonia to the United
Nations clearly indicates the respect of the international community
for the sovereign and independent status of the country as well as high
regard for its people for their contributions to cultural and social
development. We are aware that some matters still remain unresolved;
however, the admission confirms the confidence of the international
community in the sincerity of all concerned in their desire to resolve
all outstanding matters.
The States
members of the Asian Group join me in congratulating you, Mr. Gligorov,
and your people on the historic occasion of the accession of former
Yugoslav Republic of Macedonia to membership in the United Nations. are
aware of the great happiness that your people are feeling today and we
wish to share their joy. We are aware not only of the rich contribution
your country will make to the cultural diversity of the international
community, but we are also confident of the important contributions you
and your people will make in bringing about peace, stability and
progress in the region and in the world.
Membership in
the United Nations has many privileges and many responsibilities. The
greatest privilege is to be seated in this body of 181 nations as
equal, sovereign and independent States. Equally, the greatest
responsibility is to extend to all other 180 Members full respect,
friendship and understanding. We have no doubt that as a Member of the
United Nations, the former Yugoslav Republic of Macedonia will fully
discharge its responsibilities in an exemplary manner.
Speaking on
behalf of my own delegation, while geographical distance separates our
two countries, there are many features that we share. We are both small
and landlocked countries endeavoring to bring about greater improvement
in the lives of our peoples. but the most important feature that we
will share is our common faith in the United Nations system and the
pride that we will take in our membership.
I wish to
welcome once again, on behalf of the States members of the Asian Group,
the former Yugoslav Republic of Macedonia to the United Nations family.
The PRESIDENT:
now call on the representative of Hungary, who will speak on behalf of
the Group of Eastern European States.
Mr. ERDOS
(Hungary) (interpretation from French): It is a great honour and
privilege for me, as current Chairman of the Group of Eastern European
States, to convey on behalf of the member countries of the Group our
very best wishes to the 181st Member of this world Organization on its
admission to membership. Today we are putting an end to a situation
that has lasted for too long. We know that the Assembly's adoption of
the resolution on admission is a crucial stage in the life of this new
Member State of the United Nations.
The increase in
the number of Member States of the United Nations is eloquent proof of
the historic changes that our world has been witnessing for some time.
This development reaffirms ever more forcefully the great principle of
universality of the United Nations. After the end of the cold war
unprecedented prospects are now opening up for mankind to resolve
global problems, an endeavour that requires the participation of all
States. We welcome in particular the fact that this new Member of our
world Organization, which we are sure will play an active part in
international activities, comes from the Eastern European region.
The countries of
the Group of Eastern European States welcome the initiative taken by
the Co-Chairmen of the Steering Committee of the International
Conference on the Former Yugoslavia to set up machinery to resolve the
difference that arose with regard to the name of the newly admitted
State and to promote the adoption of confidence-building measures
between the interested parties. They express the hope that a positive
settlement, mutually satisfactory to the parties, will be found
rapidly, thus relegating to historical oblivion a difference that has
for too long delayed the definitive solutions that everyone hopes for.
In the opinion of the Group
of Eastern
European States, such a settlement would undoubtedly make a major
contribution to the maintenance of relations of good neighborliness and
cooperation in the region. Likewise, they believe that the
implementation of confidence-building measures would help further
strengthen peace, security and stability in this important part of
Eastern Europe.
The member
countries of the Group of Eastern European States are convinced that
the new Member State which has today finally taken its rightful place
in this Assembly will make a valuable contribution to the
implementation of' the purposes and principles of the Charter. They
wish this friendly -country every success in this common endeavour,
which is both difficult and inspiring.
The PRESIDENT: I
now call on the representative of Belize, who will speak on behalf of
the Group of Latin American and Caribbean States.
Mr. ROGERS
(Belize): I have the distinct honour to speak on behalf of the Member
States of this Organization that make up the Latin American and
Caribbean States and extend a sincere, warm welcome and our hands of
friendship to the former Yugoslav Republic of Macedonia on its
momentous admission to the United Nations. Its entry to the United
Nations further enriches the diverse membership of the United Nations
and attests to the principle of universality which guides this
Organization. We feel confident that the former Yugoslav Republic of
Macedonia will continue to pursue a policy of peace, friendship and
cooperation with other nations. At the same time, we take this
opportunity to urge the continuation of dialogue for the final
resolution of the difference.
We note with
great satisfaction that the newest member of the United Nations has
escaped the conflict and turmoil brought about by dramatic changes that
swept through its corner of the world. But, while we rejoice at these
extraordinary events, we hasten to add our deep concern over the crisis
in other areas where continued tension and discord present obstacles to
peace. We pay public tribute to the former Yugoslav Republic of
Macedonia for facilitating the promotion of peace, through dialogue, in
a region torn by war.
The member
States of the Latin American and Caribbean Group also wish to extend to
the former Yugoslav Republic of Macedonia the full cooperation and
solidarity of the Group as we work for international peace and
security, and the realization of a world free, prosperous and stable,
where fundamental freedoms and human rights are upheld.
The PRESIDENT: I
next call on the representative of Iceland, who will speak on behalf of
the Group of Western European and Other States.
Mr. SIGMUNDSSON
(Iceland): On behalf of the Group of Western European and Other States,
which I have the honour to represent here today, I have the great
pleasure to welcome to the United Nations the new Member State whose
admission we have just approved by acclamation.
This historic
event brings us one step closer to universality of membership of the
Organization, which now stands at 181 Member States. It is testimony to
the desire of the international community to accept all States which
are prepared to honour the obligations contained in the Charter of the
United Nations and share the principles and purposes enshrined therein.
We fully support
the presidential statement that was made at the Security Council
meeting on 7 April and are convinced that the new Member State will,
through its membership in the Organization, help strengthen peace and
stability and cooperation between the States of its region.
We welcome the
new Member State to the United Nations and wish its people peace,
prosperity and success in the future.
The PRESIDENT: I
now call on the representative of the United States of America, the
host country.
Ms. ALBRIGHT
(United States of America): As the host country of the United Nations,
the United States is pleased to join the other Members of the General
Assembly in welcoming the former Yugoslav Republic of Macedonia to
membership in the United Nations. The United States expresses its
appreciation to the parties involved in the process of admitting the
former Yugoslav Republic of Macedonia to the United Nations.
The compromise
package allowing the admission of the former Yugoslav Republic of'
Macedonia, which includes Security Council resolution 817 (1993)' and
the statement by the Security Council President of 7 April 1993, is a
tribute to the statesmanship of all the parties involved, especially
the leaders of Greece and the former Yugoslav Republic of Macedonia. We
applaud their efforts to resolve their differences through negotiation.
The admission of
this new State to the United Nations will contribute importantly to the
stability of a troubled region. Membership in the United Nations is
just a first step, however, in resolving the differences between the
two parties. They must continue ·~o show the flexibility which has got
them this far. We urge them to cooperate fully with Lord Owen and Mr.
Vance as the Co-Chairmen undertake to set up 'a mechanism to settle the
outstanding differences.
We look forward
to working closely with the former Yugoslav Republic of Macedonia in
the United Nations.
The PRESIDENT: I
call on the representative of Greece.
Mr. EXARCHOS
(Greece): Greece, as a sponsor of the resolution that has just
been
adopted by the General Assembly, joins all previous speakers who have
welcomed the admission of the new Member, the former Yugoslav Republic
of Macedonia, to the United Nations as a renewed expression of the
universality of our Organization and its desire to accept in its midst
a State which pledges to adhere to the principles and purposes set out
in the Charter. We consider this an important step towards the
maintenance of peace and stability in the region.
Greece
will
extend its cooperation to the new Member State in its earnest hope that
all the elements contained in Security Council resolution 817 (1993)
and the presidential statement of 7 April 1993, will be successfully
brought to a positive conclusion as an integral whole. Greece is ready
to offer its contribution with sincerity and goodwill to the task
assigned to the Co-Chairmen of the Steering Committee of the
International Conference on the Former Yugoslavia so as to help
achieve, within the shortest possible time, the settlement of all
pending issues.
On
this solemn
occasion, the Greek Government wishes to believe that the new Member
will reciprocate in the same spirit so as to enable our two countries
to inaugurate a new era of friendly and good,-neighbourly relations.
ADDRESS
BY HIS
EXCELLENCY MR. KIRO GLIGOROV, PRESIDENT OF THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC
OF MACEDONIA
The PRESIDENT:
The Assembly will now hear an address by the President of the former
Yugoslav Republic of Macedonia.
Mr. Kiro
Gligorov President of the former Yugoslav Republic of Macedonia. was
escorted to the podium
The PRESIDENT:
On behalf of the General Assembly, I have the honour to welcome to the
United Nations the President of the former Yugoslav Republic of
Macedonia, His Excellency Mr. Kiro Gligorov1 and to invite him to
address the Assembly.
President
GLIGOROV: At this solemn moment, I am happy and excited to
express, on
behalf of the people and Government of the Republic of Macedonia, our
gratitude for the support demonstrated by the admission of the Republic
of Macedonia to the United Nations as an equal Member.
(spoke in
Macedonian: English text furnished bv the delegation)
That act has
crowned with success the centuries long efforts of the Macedonia people
and its 130-year struggle for freedom and an independent State. The
admission of the Republic of Macedonia into the international family of
nations is an act in which justice triumphs and a shining example of
how a small and peace-loving nation has achieved its right to
self-determination and statehood and its responsible position in the
international community in a peaceful and legitimate way.
On this
occasion, I should like very briefly to point to a part of the long
and' very often tragic history of my people. It is a nation with a
lasting memory and a rich cultural history and tradition; a nation that
first introduced literacy and Christianity to the Slavs; a nation whose
fresco paintings-' are a shining point in the darkness of medieval
Europe; a nation whose modern literature and art are part of the
world's cultural treasures; a nation whose basic cultural and political
credo has been expressed throughout its history in its spirit of
coexistence and ethnic and cultural tolerance. It is a nation that
joined the anti-fascist coalition in the Second World War, during which
struggle, at the first session of the Anti-Fascist Assembly for the
National Liberation of Macedonia, established the Macedonian State,
which later joined the Socialist Federal Republic of Yugoslavia.
The strategist
of the Macedonian liberation movement at the beginning of the century,
Gore Delcev, a humanist and cosmopolite, clearly expressed this way of
understanding the world as '9a field for cultural competition among
nations'~. It is in that spirit that Macedonia sought and won its State
independence and' sovereignty. It was the only Republic of the former
Socialist Federal Republic of Yugoslavia to gain its independence by
the peaceful and legitimate means of a referendum and a new
Constitution. It is the only Republic that has not participated in the
war and its interethnic and religious bloodshed, which have senselessly
spread across the region.
On its road to
independence, the Republic of Macedonia unfortunately suffered great
damage. It was subject to the unjust delay of its international
recognition. In fact, it found itself in the position of suffering
enormous losses through the sanctions imposed on Serbia and Montenegro
and was exposed to a blockade by some of its neighbours. In spite of
all this, however, the citizens of the Republic of Macedonia and its
various state bodies have remained committed to the principles of peace
and dialogue, interethnic understanding, tolerance and coexistence in
the Balkans. We were convinced that the United Nations would make the
right decision.
Today, the
Republic of Macedonia, a peaceful European State, is developing its
foreign policy in accordance with the United Nations Charter: the
strengthening of international peace and security, development of
economic cooperation, and the protection of human rights as
prerequisites for a safer and more just world for all. Now, as an,
equal Member of the United Nations, it will be actively involved in the
realization of the aims and principles of the United Nations Charter.
Based on our own
traditions and current-efforts, our highest aim is to secure human
rights, and in particular the rights of the nationalities and ethnic
groups living in the Republic of Macedonia, which today is home to
Macedonians, Albanians, Turks, Serbs, Gypsies and Vlachs, as well as
members of -other nationalities. In that spirit, we shall strengthen
our bonds of good-neighbourliness and friendship in the Balkans.
The Republic of
Macedonia wants and is prepared to make its contribution to the
resolution of international conflicts in accordance with the
resolutions of the Security Council and in the interests of peace and
security. The Republic of Macedonia expresses its determination to be
actively involved in the activities of the specialized agencies of the
United Nations system. The Republic of Macedonia, as a European State,
longs to become a member of the European community of nations.
I solemnly
declare, on behalf of the Republic of Macedonia, that the Republic of
Macedonia will respect the standards of international law and the
purposes and principles of the United Nations Charter in its
international relations. The Republic of Macedonia remains ready to
develop its relations with all States of the world on the basis of the
principles of sovereign equality, the non-use of force,
non-interference in the internal affairs of others, and respect for
their integrity and independence. Based on those same principles, we
are especially interested in developing relations with our neighbours,
including a speedy resolution of the present situation pertaining to
Greece, and in opening the road to friendship and cooperation.
At this historic
moment for my State, I cannot but reiterate in conclusion that we are
witnessing the realization of the words of the Preamble to the United
Nations Charter:
"to reaffirm
faith in fundamental human rights, in the dignity and worth of the
human person, in the equal rights of men and women and of nations large
and small".
The PRESIDENT:
On behalf of the General Assembly, I wish to thank the President of the
former Yugoslav Republic of Macedonia for the statement he has just
made.
Mr. Kiro
Gligorov, President of the former Yugoslav Republic of Macedonia, was
escorded from the podium.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
UNITED NATIONS:
General Assembly
Forty-seventh
session Agenda item 19
Distr. GENERAL
A/RES/47/225 27 April 1993
RESOLUTION
ADOPTED BY THE GENERAL ASSEMBLY
(without
reference to a Main Committee (A/47/L.54 and Add.1)
47/225.
Admission of the State whose application is contained in document
A147/876-S125147 to membership in the United Nations
The General
Assembly,
Having, received
the recommendation of the Security Council of 7 April 1993 that the
State whose application is contained in document A/47/876-S/25147
should be admitted to membership in the United Nations, 1/
Having
considered the application for membership contained in document
A/47/876-S/25147,
Decides to admit
the State whose application is contained in document A/47/876-S/25147
to membership in the United Nations, this State being provisionally
referred to for all purposes within the United Nations as "the former
Yugoslav Republic of Macedonia" pending settlement of the difference
that has arisen over the name of the State.
98th plenary
meeting 8 April 1993
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
UNITED NATIONS
Security Council
Distr. GENERAL /RES/845 (1993) 18 June 1993
RESOLUTION
845
(1993)
Adopted by the
Security Council at its 3243rd meeting on 18 June 1993
The Security
Council,
Recalling its
resolution 817 (1993) of 7 April 1993, in which it urged Greece and the
former Yugoslav Republic of Macedonia to continue to cooperate with the
Co-Chairmen of the Steering Committee of the International Conference
on the Former Yugoslavia in order to arrive at a speedy settlement of
their difference,
Having
considered the report of the Secretary-General submitted pursuant to
resolution 817 (1993), together with the statement of the Government of
Greece and the letter of the President of the former Yugoslav Republic
of Macedonia dated 27 and 29 May 1993 respectively (S/25855 and Add.l
and 2),
1. Expresses its
appreciation to the Co-Chairmen of the Steering Committee of the
International Conference on the Former Yugoslavia for their efforts and
commends to the parties as a sound basis for the settlement of their
difference the proposals set forth in annex V to the report of the
Secretary-General;
2. Urges the
parties to continue their efforts under the auspices of the
Secretary-General to arrive at a speedy settlement of the remaining
issues between them;
3. Requests the
Secretary-General to keep the Council informed on the progress of these
further efforts, the objective of which is to resolve the difference
between the two parties before the commencement of the forty-eighth
session of the General Assembly, and to report to the Council on their
outcome in good time, and decides to resume consideration of the matter
in the light of the report.
93-36124 (E)
180693
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
UNITED NATIONS,
GENERAL ASSEMBLY (April 27, 1993)
General Assembly
(Distr. GENERAL A/RES/47/225 27 April 1993)
Forty-seventh
session Agenda item #19
RESOLUTION
ADOPTED BY THE GENERAL ASSEMBLY
[without
reference to a Main Committee (A/47/ L.54 and Add.1)]
47/225.
Admission of the State whose application is contained in
document A/47/876-5125147 to membership in the United
Nations
The General
Assembly,
Having received
the recommendation of the Security Council of 7 April 1993 that the
State whose application is contained in document A/47/876-S/25147
should be admitted to membership in the United Nations, 1/
Having
considered the application for membership contained in document
A/47/876-S/25147,
Decides to admit
the State whose application is contained in document A/47/876-S/25147
to membership in the United Nations, this State being provisionally
referred to for all purposes within the United Nations as "the former
Yugoslav Republic of Macedonia" pending settlement of the difference
that has arisen over the name of the State.
98th plenary
meeting , 8 April 1993
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
UNITED
NATIONS
Security
Council
Distr. GENERAL SIRES/817 (1993) 7 April 1993
RESOLUTION
817
(1993)
Adopted
by the
Security Council at its 3196th meeting on 7 April 1993
The Security
Council,
Having examined
the application for admission to the United Nations in document S/25147,
Noting that the
applicant fulfils the criteria for membership in the United Nations
laid down in Article 4 of the Charter,
Noting however
that a difference has arisen over the name of the State, which needs to
be resolved in the interest of the maintenance of peaceful and
good-neighbourly relations in the region,
Welcoming the
readiness of the Co-Chairmen of the Steering Committee of the
International Conference on the Former Yugoslavia, at the request of
the Secretary-General, to use their good offices to settle the
above-mentioned difference, and to promote confidence-building measures
among the parties,
Taking note of
the contents of the letters contained in documents S/25541, S/25542 and
S/25543 received from the parties,
1. Urges the
parties to continue to cooperate with the Co-Chairmen of the Steering
Committee of the International Conference on the Former Yugoslavia in
order' to arrive at a speedy settlement of their difference;
2. Recommends to
the General Assembly that the State whose application is contained in
document S/25147 be admitted to membership in the United Nations, this
State being provisionally referred to for all purposes within the
United Nations as ~~the former Yugoslav Republic of Macedonia~~ pending
settlement of the difference that has arisen over the name of the State;
3. Requests the
Secretary-General to report to the Council on the outcome of the
initiative taken by the Co-Chairmen of the Steering Committee of the
International Conference on the Former Yugoslavia.
93-20374 4960Z
(E)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
S/RES/845 (1993)
18 June 1993
RESOLUTION 845 (1993)
Adopted by the Security Council at its 3243rd meeting,
on 18 June 1993
The Security Council,
Recalling its resolution 817 (1993) of 7 April 1993, in which it urged
Greece and the former Yugoslav Republic of Macedonia to continue to
cooperate with the Co-Chairmen of the Steering Committee of the
International Conference on the Former Yugoslavia in order to arrive at
a speedy settlement of their difference,
Having considered the report of the Secretary-General submitted
pursuant to resolution 817 (1993), together with the statement of the
Government of Greece and the letter of the President of the former
Yugoslav Republic of Macedonia dated 27 and 29 May 1993 respectively
(S/25855 and Add.1 and 2),
1. Expresses its appreciation to the Co-Chairmen of the
Steering
Committee of the International Conference on the Former Yugoslavia for
their efforts and commends to the parties as a sound basis for the
settlement of their difference the proposals set forth in annex V to
the report of the Secretary-General;
2. Urges the parties to continue their efforts under the
auspices of
the Secretary-General to arrive at a speedy settlement of the remaining
issues between them;
3. Requests the Secretary-General to keep the Council
informed on
the progress of these further efforts, the objective of which is to
resolve the difference between the two parties before the commencement
of the forty-eighth session of the General Assembly, and to report to
the Council on their outcome in good time, and decides to resume
consideration of the matter in the light of the report
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
UNITED NATIONS
General
Assembly
Security Council
Distr. GENERAL A/471877 5/25158, 25 January 1993
Forty-seventh session Agenda item 19 ADMISSION OF NEW MEMBERS TO THE
UNITED NATIONS
Letter dated 25 January 1993
from the permanent Representative of
Greece to the United Nations addressed to the Secretary-General
With reference
to the application for admission to membership circulated in document
A1471875-S/25147 of 22 January 1993, I have the honour to forward
herewith a letter dated 25
January 1993 addressed to you by the
Minister for Foreign Affairs of Greece, Mr. Michael Papakonstantinou
(see annex).
I should be
grateful if the text of the present letter and its annex could be
urgently circulated as a document of the General Assembly, under agenda
item 19, and of the Security Council.
(Signed)
Antonios EXARCHOS Ambassador, Permanent Representative
-------------------------------------------------------------
ANNEX
Letter dated 25
January 1993 from the Minister for Foreign Affairs of Greece to the
Secretary-General
I refer to the
application for membership to the United Nations of the former Yugoslav
Republic of Macedonia, and I have the honour to urgently draw your
attention to a Memorandum reflecting the views and position of the
Government of Greece on this matter.
I would
appreciate it if you could bring this letter and the Memorandum
attached hereto (see appendix) to the attention of the President of the
Security Council.
(Signed) Michael PAPACONSTANTINOU Minister
for Foreign Affairs of Greece
MEMORANDUM
Concerning the
application of the former Yugoslav Republic of Macedonia for admission
to the United Nations
I. Greece
believes that the application of the former Yugoslav Republic of
Macedonia for admission to membership in the United Nations under the
denomination mentioned in its application introduces an element of
further destabilization of the southern Balkans both in a short and a
long term perspective. Therefore, strongly objecting to this
membership, Greece feels obliged to forward to the Security Council a
number of pertinent considerations which point to the conclusion that
the applicant should not be admitted to the U.N. prior to a settlement
of certain outstanding issue~ necessary for safeguarding peace and
stability, as well as good neighbourly relations in the region. When
such a settlement is reached Greece would not oppose F.Y.R.O.M.'s
admission to the United Nations and, indeed it would be ready to extend
recognition and establish co-operation with this neighbouring country.
2. In its
request for admission to the United Nations the F.Y.R.O.M. includes on
the one hand a purported commitment to accept and observe all
obligations deriving from the United Nations Charter and, on the other,
a claim that its admission to U.N. membership would contribute towards
a peaceful solution of the crisis in the territory of former
Yugoslavia.
3. Whereas these
are welcome declarations. nevertheless, past experiences and practices.
as well as the constituent acts and policies of the new republic raise
serious concerns about its willingness to fulfill the obligations
arising from the U.N. Charter.
4. The new
republic emerged as successor to the former Yugoslav Federative
Republic of Macedonia. The philosophy of its Constitution. adopted on
November 17, 1991, is based, inter alia on the principles and the
constituent declarations of that federative state which were endorsed
in August 1944 by the Antifascist Assembly of the National Liberation
of Macedonia (A.S.N.OM). In these declarations, cited in the preamble
of the Constitution. there are direct references to the annexation of
the Macedonian provinces of Greece and Bulgaria, and to the
establishment eventually of a greater Macedonian state within the
Yugoslav Federation (see attachment 1)
5. In the
1940's. Tito's Yugoslavia, with the "People's Republic of Macedonia" in
the vanguard, tried to accomplish these aims by supporting a communist
uprising in Greece (which resulted in a three-year civil war) as a
means of annexing Greek Macedonia. When the annexation of Greek lands
failed in 1948, efforts continued in order to undermine Greek
sovereignty over Greek Macedonia by attempts to monopolize the
Macedonian name, thus staking a lasting claim to Greek territories and.
indeed, to Greek Macedonian heritage. It is worth recalling that this
question had been on the agenda of the Security Council and the General
Assembly from 1946 to 1950 under the heading The Greek Question" (see
attachment 2)
6. For forty
years, such practices poisoned good neighbourly relations and stability
in the region, particularly since officials of the republic continued,
up to the disintegration of Yugoslavia, to express expansionist views.
After the collapse of former Yugoslavia these extreme expansionist
claims by nationalists in Skopje took afresh stronger impetus.
7. It is on such
grounds and on such precedents that the former federative republic in
Skopje proclaimed itself independent in 1991 and is now seeking
admission to the United Nations.
8. Since the
declaration of independence, a series of initiatives taken by the
authorities of Skopjc. have shown that there is a clear link and
continuity of aims and actions in particular against (Greece Reference
has already been made to the Constitution of F.Y.R.O.M. which is based
on the principles of A.S.N.O.M., of 1944. In this Constitution there
are also references to the possibility of change~ of borders -while
F.Y.R.O.M.'s territory remains "indivisible and inalienable" (Art. 3) -
and intervening~ in the internal affairs of neighbouring states on the
pretext of issues concerning "the status and (he rights" of alleged
minorities (Aft. 49). There are numerous indications that the
expansionist propaganda aimed at the neighbouring Macedonian province
of Greece continues unabated. This is shown, in particular, through the
wide circulation within F.Y.R.O.M. of maps portraying a greater
Macedonia i.e. incorporating parts of the territory of all its
neighbouring states, and of hostile~ literature usurping Greek symbols
and heritage. As recently as August 1992, the authorities in kop
affixed on the new flag of the republic the emblem of the ancient
Macedonian dynasty found in Greece in the tomb of King Philip II (see
attachments 3, 4, 5 and 6).
9. These are
just a few examples which show that at this turning point, when the
applicant is seeking membership to the United Nations, its authorities
have not abandoned their long cherished ambitions to claim neighbouring
territories.
10. The name of
a state is a symbol. Thus, the fact that the authorities in Skopje have
ad6pted the denomination "Republic of Macedonia" for their state is of
paramount significance. It is important to note that they have
explicitly adopted the name of a wider geographical region extending
over four neighbouring countries, with 9nly 38.5% to be found in the
territory of F.Y.R.O.M. This fact by itself clearly undermines the
sovereignty of neighbouring states to their respective Macedonian
regions. To be precise, 51.5% of the Macedonian geographical region is
in Greece, with a population of over 2.5 million people, while the
remaining 10% in other neighbouring states. Moreover, the territory of
F.Y.R.O.M., with the exception of a narrow strip in the south, had
never been part of historic Macedonia. Nevertheless, F.Y.R.O.M. insists
on monopolizing the Macedonian name in the denomination of the state,
and thus pretends to be the sole title deed holder of a much wider
geographical region. There is no doubt that the exclusive use of the
Macedonian name in the republic's official denomination would be a
stimulus for expansionist claims not only by present nationalist
activists in Skopje but by future generations as well. After all, the
name conveys in itself expansionist visions both over the land and the
heritage of Macedonia through the centuries.
11. To prevent
such destabilizing situations from threatening peace and good
neighbourly relations in the area, the European Community, to which
F.Y.R.O.M. applied for recognition, has set prerequisites for the
recognition of the applicant by the Community and its member states.
These prerequisites are cited in the following Security Council
documents: (5/23293(17 December 1991). 5/23880 (5 May 1992), S/24200
(29 June 1992), ~/24960 (14 December 1992). Briefly, they stipulate
that F.Y.R.O.M. should provide the necessary legal and political
guarantees that it will harbor no territorial claims against Greece,
that it will abstain from any hostile propaganda against this country
and that it will not use the term Macedonia in the ~tatC~5
denomination. Unfortunately, F.Y.R.O.M. has failed to comply.
12. During the
past year, Greece has conveyed to ~kopje on a number of occasions, its
sincere determination to proceed with the development t~ all round
economic and political co-operation with the neighbouring republic, as
soon as F.Y.R.() M. ~adopted the foregoing E.C. prerequisites for
recognition. Moreover, Greece has taken the Initiative that all
neighbouring states of F.Y.R.O.M make public declarations recognizing
and guaranteeing as inviolable their respective frontier~. Furthermore,
Greece has supported E.C. initiatives to provide humanitarian and
economic aid to this republic, while the Greek Prime Minister publicly
extended a hand of co-operation to Skopje. In addition, Greece has
supported a recent effort by the European Community and individual
members of the Community in seeking a peaceful way to settle the
problem.
13.
Unfortunately, the authorities of Skopje have persisted in pursuing an
inflexible and uncooperative attitude by rejecting all proposals aiming
at a peaceful settlement of the outstanding issues.
14. it is in the
competence of the Security Council not only to resolve disputes but
also to take necessary actions to prevent them as well. This is a clear
case where preventive diplomacy is urgently needed. All efforts and all
proposals in this direction should be explored. It should be noted that
there have been cases in which application to membership has been
subjected to prior fulfillment of certain conditions in the interest of
peace and security.
15. Greece
wishes to point out that the admission of F.Y.R.O.M. to U.N. membership
prior to meeting the necessary prerequisites, and in particular
abandoning the use of the denomination "Republic of Macedonia", would
perpetuate and increase friction and tension and would not be conducive
to peace and stability in an already troubled region. Under these
circumstances, Greece regretfully would not be able to recognize this
republic.
16. Greece
strongly believes in maintaining good relations and enhancing
co-operation with all its neighbours while attaching primary importance
to the peaceful solution of disputes arising between them. It is
confident that the Security Council, as the custodian of world peace
and stability will take all appropriate steps and measures for the
settlement of the issue on hand, in a way to prevent developments which
might impede a constructive solution through peaceful means. Finally it
expresses its readiness to offer its full support to the Security
Council in its efforts towards this objective.
New York, 25
January 1993
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PERMANENT
MISSION OF GREECE TO THE UNITED NATIONS
733 THIRD
AVENUE, NEW YORK, 10017
Mr. Secretery
General,
Allow me to
communicate with you with regard to vie of my Government on the issue
of Skopje.
The Security of
Council by Its resolution 817 (1993) accepted the application by
President Gligorof that the state he represents be eccepted as a member
of the United Nations under the provisional name "Former Yugoslav
Republic of Macedonia". Morever, at the same time, the Security Council
stessed that "there was a difference consournig the name of the state
which should be received for the benefit of maintaining peaceful and
good neighbourly relations in the region".
It is obvious
from the above the Security Council was concerned about the possibility
of the disturbance of peace in the Balkans, should Skopje insists on
the name "Republic of Macedonia".
This concern
repeats similar previews positions adopted by the European Community,
when this state addressed itself to Europe to international recognition.
I would further
like to draw your attention to the fact that the premature recognition
of Bosnia - Herzegovina, a recognition that took place without the
prior solution of its internal ethnic differences , led to civil war
and to the interference of the neighboring countries. I am thus afraid
that the precedent of Bosnia might be repeated in Skopje; you know very
well that two ethnicities antagonize each other in this area and the
possibility of the deterioration of their relations is always present.
Skopje is a
product of geo-political calculations of the past, where elements that
could destabilize the areas are now present. Neighboring countries -
with the exception of Greece- have already underwritten future claims.
Rightly,
therefore, the Security Council within the framework of the Charter,
but also in the new spirit for the prevention of crises, adopted the
procedure which would ensure peace in the region.
The threat
against the peasfull procceidings doas not emanate only from the name
of the sate, but also from a long series actions wich originated in the
usurpation of the Macedonian name, the effort of creating a new
historically inexistent nation, and wound up at teritorial claims
especialy against Macedonia, a northeren region of Greece.
As the
Oppositon in Purliament until Oct 11, 1993, we followed closely
Skopje's conduct after the proclamation of their independance. We
stresed that the new regime in Skopje had adupted and continued its
hostile propaganda with even greater provocativness against our country
and created a climate of teritorial claims to our detriment, dispite
the peace-loving tone of the declarations and actions of its
representatives. At this poin, I would like to mentioon thaat the
stronger party in the Parliament of Skopje was one wich had and still
has as its aim a "unification of Macedoniaa", ie, the anexation of
neimbouring teritories. State publishing houses circulated maps of the
"unified Macedonia" while school textbooks of the new regime included
those maps, thus cultivating to the new generation feeilings of
irrdentism and revenge agaainst Greece. To the crowing of all abave the
Government of Mr. Gligorov, with the approval of the Parliament,
adopted a state flag with sympols from Greek historical heritage. And
aass if all this were not ebough, during the last two weeks, Skopje
launched an inernational propaganda campain defaming our country,
fabricating facts and chaneling unbelievable lies to the international
public opinion. It should be noted that al the abave mentiioned
took place during the talks for the confidance - building mesures.
We further
followed very closely the way with Which the Government of Skopje
exploited the offer of good offices of the Secretary - General of the
United Nations and the Co-Chairman of the Conferance in Yugoslavia.
This was donee in a way that not only did not contribute to the
solution of the prroblem but in reality rentered the mandate of the
Security Council inefectual and inoperative. In order to suceed, Skopje
adopted an inflaible and intransigent position on the issue of the
name. Morever, they did not make any convincing gestures for their
sincere intention to create a climate of confidence demanded for the
success of the negotiations (i.e. by removing the usurped Greek
symbolss from the flag and amending the contentious clouse of the
Constitution).
The Greek
Government will not allow the Governinent to coritinue to misinform the
international public opinion when, as it has already been proven, it
has not the slightest intention to cooperate for the peaceful setlement
of difference has been defined by The Security Council. And of course
my Government will not accept the continuing campain of denigration of
irredentist aspiration on the part of Skopje against our country.
Mr
Secretary General,
The Government
of Skopje must relire. the serius problems amanating from its
negative position and must further demonstrate with tangible gestures
theeir wish to contribute constructively to ssupprting the
goal for which the Security Council adopted the specific
procedure.
I would like to
ask you to exersize your influance with the Security Council members,
towards this direction and I assure you and the Security Council that
my country, should the above mentioned contions materialize, wishes and
will continue to contribute to the attainment of a final solution. A
solution which wil provide for security, stability and peace in the
region.
Ending this
leter, I would like to kindly ask you to convey my warmest regards to
Mr. Cyrys Vance for his efforts towards the solution of the Skopje
issue and our hope that he will continue to be useful with his
experience in the future.
Please accept,
Mr. Secretary General, the assurances of my highest consideration.
Karolos
Papulias
Foreing Minister
of Greece
(Σημ.
σύντ.: Διατηρήσαμε ακριβώς την -ανορθόγραφη στα αγγλικά- γραφή όπως
είναι στο αρχείο του ΟΗΕ. H παραπάνω επιστολή του Κ Παπούλια δεν έχει
ημερομηνία,αλλά
πρέπει να στάλθηκε τέλη του 1993)
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Document 95-27866
13 September 1995
UNITED NATIONS
Interim Accord
between the Hellenic Republic and the FYROM
NEW YORK, 13 September 1995
Contents
INTRODUCTION
A. FRIENDLY RELATIONS AND CONFIDENCE-BUILDING MEASURES
Articles [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]
B. HUMAN AND CULTURAL RIGHTS
Articles [9] [10]
C. INTERNATIONAL, MULTILATERAL AND REGIONAL INSTITUTIONS
Article [11]
D. TREATY RELATIONS
Articles [12] [13] [14]
E. ECONOMIC, COMMERCIAL, ENVIRONMENTAL AND LEGAL RELATIONS
Articles [15] [16] [17] [18] [19] [20]
F. FINAL CLAUSES
Articles [21] [22] [23]
CONCLUSION
INTERIM ACCORD
Minister Karolos Papoulias,
representing the Party of the First Part (the "Party of the First
Part") and Minister Stevo Crvenkovsky,
representing the Party of the Second Part (the "Party of the Second
Part"), hereby DECLARE AND AGREE as follows:
Recalling the principle of the inviolability of frontiers and the
territorial integrity of States incorporated in the Final Act of the
Conference on Security and Cooperation in Europe, signed in Helsinki,
Bearing in mind the provisions of the Charter of the United Nations and
in particular, those referring to the obligation of States to refrain
in their international relations from the threat or use of force
against the territorial integrity or political independence of any
State,
Guided by the spirit and principles of democracy and fundamental
freedoms and respect for human rights and dignity, in accordance with
the Charter of the United Nations, as well as the Helsinki Final Act,
the Charter of Paris for a new Europe and pertinent acts of the
Organization for Security and Cooperation in Europe,
Considering their mutual interest in the maintenance of international
peace and security, especially in their region,
Desiring to confirm the existing frontier between them as an enduring
international border,
Recalling their obligation not to intervene, on any pretext or in any
form, in the internal affairs of the other,
Desiring to develop their mutual relations and to lay firm foundations
for a climate of peaceful relations and understanding,
Realizing that economic cooperation is an important element for the
development of mutual relations on a stable and firm basis, as well as
desiring to develop and promote future cooperation.
Desiring to reach certain interim agreements that will provide a basis
for negotiating a permanent Accord,
Have agreed as follows:
A. FRIENDLY RELATIONS AND CONFIDENCE-BUILDING MEASURES
Article 1
1. Upon entry into force of this Interim Accord, the Party of the First
Part recognizes the Party of the Second Part as an independent
sovereign state, under the provisional designation set forth in a
letter of the Party of the First Part of the date of this Interim
Accord, and the Parties shall at an early date establish diplomatic
relations at an agreed level with the ultimate goal of relations at
ambassadorial level.
2. The Party of the First Part shall as promptly as possible establish
a liaison office in Skopje, the capital of the Party of the Second
Part, and the Party of the Second Part shall as promptly as possible
establish a liaison office in Athens, the capital of the Party of the
First Part.
Article 2
The Parties hereby confirm their common existing frontier as an
enduring and inviolable international border.
Article 3
Each Party undertakes to respect the sovereignty, the territorial
integrity and the political independence of the other Party. Neither
Party shall support the action of a third party directed against the
sovereignty, the territorial integrity or the political independence of
the other Party.
Article 4
The Parties shall refrain, in accordance with the purposes and
principles of the Charter of the United Nations, from the threat or use
of force, including the threat or use of force designed to violate
their existing frontier, and they agree that neither of them will
assert or support claims to any part of the territory of the other
Party or claims for a change of their existing frontier.
Article 5
1. The Parties agree to continue negotiations under the auspices of the
Secretary-General of the United Nations pursuant to Security Council
resolution 845 (1993) with a view to reaching agreement on the
difference described in that resolution and in Security Council
resolution 817 (1993).
2.. Recognizing the difference between them with respect to the name of
the Party of the Second Part, each Party reserves all of its rights
consistent with the specific obligations undertaken in this Interim
Accord. The Parties shall cooperate with a view to facilitating their
mutual relations notwithstanding their respective positions as to the
name of the Party of the Second Part. In this context, the Parties
shall take practical measures, including dealing with the matter of
documents, to carry out normal trade and commerce between them in a
manner consistent with their respective positions in regard to the name
of the Party to the Second Part. The Parties shall take practical
measures so that the difference about the name of the Party to the
Second Part will not obstruct or interfere with normal trade and
commerce between the Party of the Second Part and third parties.
Article 6
1. The Party of the Second Part hereby solemnly declares that nothing
in its Constitution, and in particular in the Preamble thereto or in
Article 3 of the Constitution, can or should be interpreted as
constituting or will ever constitute the basis of any claim by the
Party of the Second Part to any territory not within its existing
borders.
2. The Party of the Second Part hereby solemnly declares that nothing
in its Constitution, and in particular in Article 49 as amended, can or
should be interpreted as constituting or will ever constitute the basis
for the Party of the Second Part to interfere in the internal affairs
of another State in order to protect the status and rights of any
persons in other States who are not citizens of the Party to the Second
Part.
3. The Party of the Second Part furthermore solemnly declares that the
interpretations given in paragraph 1 and 2 of this Article will not be
superseded by any other interpretation of its Constitution.
Article 7
1. Each Party shall promptly take effective measures to prohibit
hostile activities or propaganda by State-controlled agencies and to
discourage acts by private entities likely to incite violence, hatred
or hostility against each other.
2. Upon entry into force of this Interim Accord, the Party of the
Second Part shall cease to use in any way the symbol in all its forms
displayed on its national flag prior to such entry into force.
3. If either Party believes one or more symbols constituting part of
its historic or cultural patrimony is being used by the other Party, it
shall bring such alleged use to the attention of the other Party, and
the other Party shall take appropriate corrective action or indicate
why it does not consider it necessary to do so.
Article 8
1. The Parties shall refrain from imposing any impediment to the
movement of people or goods between their territories or through the
territory of either Party to the territory of the other. Both Parties
shall cooperate to facilitate such movements in accordance with
international law and custom.
2. The Parties agree that the European Union and the United States may
be requested to use their good offices with respect to developing
practical measures referred to in paragraph 2 of Article 5 so as to
assist the Parties in the implementation of Article 8.
B. HUMAN AND CULTURAL RIGHTS
Article 9
1. In the conduct of their affairs the Parties shall be guided by the
spirit and principles of democracy, fundamental freedoms, respect for
human rights and dignity, and the rule of law, in accordance with the
Charter of the United Nations, the Universal Declaration of Human
Rights, the European Convention for the Protection of Human Rights and
Fundamental Freedoms, the International Convention on the Elimination
of all Forms of Racial Discrimination, the Convention on the Rights of
the Child, the Helsinki Final Act, the document of the Copenhagen
Meeting of the Conference on the Human Dimension of the Conference on
Security and Cooperation in Europe and the Charter of Paris for a New
Europe.
2. No provision of the instruments listed in paragraph 1 above shall be
interpreted to give any right to take any action contrary to the aims
and principles of the Charter of the United Nations, or of the Helsinki
Final Act, including the principle of the territorial integrity of
States.
Article 10
Convinced that the development of human relations is necessary for
improving understanding and good-neighbourliness of their two peoples,
the Parties shall encourage contacts at all appropriate levels and
shall not discourage meetings between their citizens in accordance with
international law and custom.
C. INTERNATIONAL, MULTILATERAL AND REGIONAL INSTITUTIONS
Article 11
1. Upon entry into force of this Interim Accord, The Party of the First
Part agrees not to object to the application by or the membership of
the Party of the Second Part in international, multilateral and
regional organizations and institutions of which the Party of the First
Part is a member; however, the Party of the First Part reserves the
right to object to any membership referred to above if and to the
extent of the Party of the Second Part is to be referred to in such
organization or institution differently than in paragraph 2 of the
United Nations Security Council resolution 817 (1993).
2. The Parties agree that the ongoing economic development of the Party
of the Second Part should be supported through international
cooperation, as far as possible by a close relationship of the Party of
the Second Part with the European Economic Area and the European Union.
D. TREATY RELATIONS
Article 12
1. Upon entry into force of this Interim Accord, the Parties shall in
their relations be directed by the provisions of the following
bilateral agreements that had been concluded between the former
Socialist Federal Republic of Yugoslavia and the Party of the First
Part on 18 June 1959:
* (a) The convention concerning mutual legal
relations,
* (b) The agreement concerning the reciprocal
recognition and the enforcement of judicial decisions, and
* (c) The agreement concerning hydro-economic
questions.
The Parties shall promptly consult with a view to entering into new
agreements substantially similar to those referred to above.
2. The Parties shall consult with each other in order to identify other
agreements concluded between the former Socialist Federal Republic of
Yugoslavia and the Party of the First Part that will be deemed suitable
for application in their mutual relations.
3. The Parties may conclude additional bilateral agreements in areas of
mutual interest.
Article 13
Having regard to the fact that the Party of the Second Part is a
land-locked State, the Parties shall be guided by the applicable
provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea as
far as practicable both in practice and when concluding agreements
referred to in Article 12.
Article 14
1. The Parties shall encourage the development of friendly and
good-neighborly relations between them and shall reinforce their
economic cooperation in all sectors, including that of water resources
management. In particular they shall promote, on a reciprocal basis,
road, rail, maritime and air transport and communication links, using
the best available technologies, and facilitate the transit of their
goods between them and through their territories and ports. The Parties
shall observe international rules and regulations with respect to
transit, telecommunications, signs and codes.
2. To this end the Parties agree to enter forthwith into negotiations
aimed at promptly implementing agreements of cooperation in the
aforementioned areas, taking into account the obligations of the Party
of the First Part deriving from its membership in the European Union
and from other international instruments. Such agreements shall relate
to visas, work permits, "green card" insurance, airspace transit and
economic cooperation.
E. ECONOMIC, COMMERCIAL, ENVIRONMENTAL AND LEGAL RELATIONS
Article 15
1. The Parties shall strengthen their economic relations in all fields.
2. The Parties shall in particular support development and cooperation
in the field of capital investments, as well as industrial cooperation
between enterprises. Special attention shall be paid to cooperation
between small and medium-size companies and enterprises.
Article 16
1. The Parties shall develop and improve scientific and technical
cooperation as well as cooperation in the field of education.
2. The Parties shall intensify their exchanges of information and of
scientific and technical documentation, and shall strive to improve
mutual access to scientific and research institutions, archives,
libraries and similar institutions.
3. The Parties shall support initiatives by scientific institutions and
by individuals aimed at improving cooperation in the sciences.
Article 17
1. The Parties shall take great care to avoid dangers to the
environment and to preserve natural living conditions in the lakes and
rivers shared by the two Parties.
2. The Parties shall cooperate in eliminating all forms of pollution in
border areas.
3. The Parties shall strive to develop and harmonize strategies and
programs for regional and international cooperation for protecting the
environment.
Article 18
The Parties shall cooperate in alleviating the consequences of
disasters.
Article 19
1. The Parties shall cooperate in improving and promoting business and
tourist travel.
2. Consistent with the obligations of the Party of the First Part
arising from its membership in the European Union and from relevant
instruments of the Union, the Parties shall make joint efforts to
improve and accelerate customs and border formalities, including
simplification in the issuance of visas to each other's citizens,
taking into account Article 5, paragraph 2, of this Interim Accord.
3. The Parties shall endeavor to improve and modernize existing border
crossings as required by the flow of traffic, and construct new border
crossings as necessary.
Article 20
The Parties shall cooperate in the fight against organized crime,
terrorism, economic crimes, narcotics crimes, illegal trade in cultural
property, offenses against civil air transport and counterfeiting.
F. FINAL CLAUSES
Article 21
1. The Parties shall settle any disputes exclusively by peaceful means
in accordance with the Charter of the United Nations.
2. Any difference or dispute that arises between the Parties concerning
the interpretation or implementation of this Interim Accord may be
submitted by either of them to the International Court of Justice,
except for the differences referred to in Article 5, paragraph 1.
Article 22
This Interim Accord is not directed against any other State or entity
and it does not infringe on the rights and duties resulting from
bilateral and multilateral agreements already in force that the Parties
have concluded with other States or international organizations.
Article 23
1. This Interim Accord shall enter into force and become effective on
the thirtieth day following the date on which it is signed by the
representatives of the Parties as set forth below.
2. This Interim Accord shall remain in force until superseded by a
definitive agreement, provided that after seven years either Party may
withdraw from this Interim Accord by a written notice, which shall take
effect 12 months after its delivery to the other Party.
IN WITNESS WHEREOF the Parties have, through their authorized
representatives, signed three copies of this Interim Accord in the
English language which shall be registered with the Secretariat of the
United Nations. Within two months of the date of signature, the United
Nations is to prepare, in consultation with the Parties, translations
into the language of the Party of the First Part and the language of
the Party of the Second Part, which shall constitute part of the
registration of this Accord.
____________________
__________________
Representative of
the
Representative of the
Party of the First Part Party of the
Second Part
WITNESSED, in accordance with Resolution 845 (1993) of the Security
Council, by:
Cyrus Vance
Special Envoy of the Secretary-General
of the United Nations
DONE at New York on the 13th day of September 1995
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Γιά να θυμόμαστε- Ομιλίες
Αμερικανών πολιτικών γιά FYROM κι αναγνώριση από Κλίντον-1994
Congressional Records
PRESIDENT CLINTON'S DISAPPOINTING DECISION TO RECOGNIZE SKOPJE AS
MACEDONIA -- HON. CHARLES E. SCHUMER (Extension of Remarks - February
10, 1994)
[Page: E177]
HON. CHARLES E. SCHUMER
in the House of Representatives
THURSDAY, FEBRUARY 10, 1994
Mr. SCHUMER. Mr. Speaker, President Clinton recognized the former
southern Yugoslav Republic of Skopje as Macedonia yesterday. This
disappointing action poses a serious setback for the vital United
States-Greek relationship that has thrived since the days of the Truman
doctrine.
Recognizing Skopje as Macedonia disregards the seriousness of the
historical claims of national identity and sovereignty of the Greek
people. This is not merely a semantic issue. Potential substantive
ramifications are being ignored. Recognition of the name Macedonia
itself implies territorial claims against Greece.
It is in the United States interest to contain and stabilize the
conflict in the Balkan region, not exacerbate them. If the warfare in
the former Yugoslavia spreads to Skopje, the threat to Greek territory
becomes real. After all, Skopje's flag still bears the star of Vergina,
a Greek symbol. Its constitution refers to traditions of the
historically larger Macedonia of 1903.
Greece and the United States have developed close ties, as members of
NATO and the European Community. I ask the President to work to
strengthen these ties by reconsidering his decision to recognize `The
Former Yugoslav Republic of Macedonia' and to engage with Greece in a
constructive solution to the regional conflict
------------------------------------------------------------------------------
HON. OLYMPIA J. SNOWE
in the House of Representatives
WEDNESDAY, FEBRUARY 23, 1994
Ms. SNOWE. Mr. Speaker, like all Americans of Greek ancestry, I was
extremely disappointed by the administration's recent decision to
recognize the Skopje regime as an independent nation while it continues
to insist on calling itself Macedonia . This decision was an insult to
a loyal and trusted ally, and the only true democracy in the
region--Greece. This misguided decision could further inflame tensions
in a region already plagued by terrible violence and instability.
Today, I have introduced a resolution expressing the sense of the
Congress that the President should not have granted diplomatic
recognition to the former Yugoslav republic of Macedonia . The
resolution also calls on the President to reconsider his decision and
withdraw diplomatic recognition until such time as the Skopje regime
renounces its use of the name Macedonia .
The name `Macedonia' is Hellenic in origin, and for thousands of years
it has been the traditional name of the northern Greek province whose
capital is Salonika. Archaeological evidence clearly demonstrates that
the ancient Macedonians were Greek. The Macedonia of Alexander the
Great was Greek, and Alexander himself was tutored by Aristotle. The
Slavic people of the Skopje regime have no links to classical Greece
and are not entitled to use a name that is a fundamental part of Greek
history and culture.
It is also an accepted historical fact that, in 1945, Marshall Tito
gave the region surrounding Skopje the name `Macedonia' in order to
frustrate Bulgarian claims to that territory. It was part of a campaign
to usurp Greek history and claim it for Tito's communist system. Tito's
Macedonia was an artificial creation meant to serve only one
purpose--giving communist Yugoslavia territorial access to the Aegean
Sea through the port of Salonika.
The Skopje regime has refused to remove from its constitution a
reference to the 1944 declaration by the then Communist regime calling
for the unification of neighboring territories in Greece and Bulgaria
with this false Macedonian Republic. Despite other amendments to that
constitution adopted over the last few years, this clause reflecting an
expansionist philosophy remains intact.
In addition to its flagrant and illegal use of the name Macedonia in
its constitution, the Skopje regime persists in using the 16-pointed
Star of Vergina, an ancient Greek emblem, in its flag and state
symbols. These are just part of that regime's blatant attempt to
manipulate history for its own purposes and to monopolize the
Macedonian name to further its territorial claims on sovereign Greek
territory. Greece, on the other hand, has repeatedly stated that it has
no territorial claims on the Skopje regime.
I urge my colleagues to support this resolution. By doing so we
will send an unequivocal message that the United States should support
stabilizing policies that promote peaceful coexistence in the Balkans.
...................................................................................
Πως η
κυβέρνηση
Μητσοτάκη έχασε την "μάχη" της ονομασίας των Σκοπίων...
Ο ύποπτος ρόλος Ελληνοαμερικανών "ηγετών"
(1993)
Απόσπασμα ομιλίας του Κρις Σπύρου,
πρ. πρόεδρου του Δημοκρατικού
Κόμματος της Πολιτείας Νιού Χαμσάιρ, ΗΠΑ και πρ. υποψήφιου κυβερνήτη
της, σ' εκδήλωση της "Ένωσης των Αποφοίτων Αμερικανικών Πανεπιστημίων"
στην Αθήνα...
«... Στη χρονική αυτή διάρκεια συναντήθηκα αρκετές φορές με τους
Συμβούλους του τότε Έλληνα Πρωθυπουργού και πέρασα και τα Χριστούγεννα
του ’92 και την Πρωτοχρονιά του 1993 στην Αθήνα. Συνέβαλα επίσης και
στην προετοιμασία του τότε Έλληνα Υφυπουργού Εξωτερικών Ανδρέα
Ανδριανόπουλου, ο οποίος ταξίδευε στη Νότιο Αμερική σε μια αποστολή να
ζητήσει υποστήριξη από τις χώρες της Λατινικής Αμερικής και από την
Ελληνοαμερικανική ηγεσία ενάντια στην προσπάθεια της Κυβέρνησης Μπους.
Στο υπόμνημά μου προς τον κ. Τσίλα με ημερομηνία 31/12/1992 πρότεινα
στις Ηνωμένες Πολιτείες ο κ. Ανδριανόπουλος να έρθει σε επαφή με τους
Μάϊκλ Δουκάκη, Πόλ Τσόγκα, Φίλ Αγγελίδη, Μάϊκ Πάνο, 'Aγγελο Τσακόπουλο,
Νίκ Μητρόπουλο και Τζόρτζ Στεφανόπουλο. Στο υπόμνημά μου συμπεριέλαβα
τα τηλέφωνα σπιτιού και τα προσωπικά τηλέφωνα του καθενός τους.
Όπως αργότερα αποδείχτηκε δεν ξέραμε πολλά για το τι ακριβώς συνέβαινε
με το Μακεδονικό θέμα. Είναι τώρα όμως ξεκάθαρο ότι η τότε Ελληνική
Κυβέρνηση εργαζόταν με αντιφατικές στρατηγικές. Δημόσια και επίσημα η
Ελληνική Κυβέρνηση εργαζόταν να αποτρέψει την Κυβέρνηση Μπους να
αναγνωρίσει τα Σκόπια ως "Δημοκρατία της Μακεδονίας". Παρασκηνιακά όμως
η Ελληνική Κυβέρνηση συζητούσε ένα σύνθετο όνομα που θα ήταν κάπως
παραδεκτό και θα είχε λιγότερο πολιτικό κόστος.
Είναι τώρα προφανές ότι αυτή η στρατηγική εφαρμόστηκε παρασκηνιακά για
αρκετό χρονικό διάστημα από τον τότε Έλληνα Πρωθυπουργό. Ακούστε τι
είπε σε μια πρόσφατη δήλωσή του ο τότε υπουργός Εξωτερικών της Ελλάδος
Αντώνης Σαμαράς, στην εκπομπή «Οι φάκελοι» του Αλέξη Παπαχελά, στο
τηλεοπτικό κανάλι “MEGA” στις 16/11/2004.
"Εκείνη την στιγμή στη σύσκεψη αυτή (6 Μαρτίου) ενόψει του γεγονότος
ότι εγώ έπρεπε σε τρεις ημέρες να πάω στις Βρυξέλες να συζητήσω με
Μπέικερ και Υπουργούς των Εξωτερικών, ο Μητσοτάκης λέει πρέπει να
έχουμε μια δεύτερη γραμμή άμυνας. Τι θα γίνει εάν οι Αμερικανοί δεν
θελήσουν να αναγνωρίσουν αυτό το οποίο έχουν αναγνωρίσει οι Ευρωπαίοι,
τους τρεις όρους;
Μα δεν υπάρχει περίπτωση να μην το δεχθούν παρά εάν εμείς δεν δώσουμε
την μάχη. Μου λέει δεν σου κρύβω, παρουσία των άλλων, ότι εγώ το θέμα
του ονόματος δεν το θεωρώ σημαντικό. Λέω τότε κύριε Πρόεδρε, μου λέτε
αυτό που έχετε πει στον Ελληνικό λαό, αυτό που έχει αποφασίσει το
Συμβούλιο των πολιτικών Αρχηγών, αυτό το οποίο λέτε εσείς προς τον
Ελληνικό λαό, άλλο τι μας λέτε εδώ, να βγω εγώ και να πω τα αντίθετα
στο εξωτερικό; Πώς θα το κάνω; Πηγαίνω έξω και, κύριε Παπαχελά, ποτέ
δεν έχω αισθανθεί τόσο άσχημα και δεν θα ήθελα ποτέ άλλος Έλληνας
Υπουργός των Εξωτερικών να αισθανθεί το ίδιο άσχημα. Έγινα περίγελος.
Με ρωτούσε ο κύριος Ντελόρ με υπονοούμενα, με ρωτούσε ο κύριος Πόστ του
Λουξεμβούργου, με ρωτούσε ο Γκένσερ, με ρωτούσε ο κύριος Κόλλινς της
Ιρλανδίας και μου λέγανε, καλά Αντώνη, εδώ μας λές άλλα και μαθαίνουμε
από το κέντρο ότι άλλη είναι η γραμμή. Είχανε ήδη αρχίσει οι διαρροές
ότι μην ακούτε τον Σαμαρά, αυτός έχει την θέση όνομα, εμάς δεν μας
νοιάζει".
Φαίνεται λοιπόν πια ξεκάθαρα ότι όταν εμείς αγωνιζόμασταν να
αποτρέψουμε την Κυβέρνηση Μπους, η Ελληνική Κυβέρνηση συζητούσε με
άλλες ευρωπαϊκές κυβερνήσεις να βρούν τρόπο να αποφύγουν αναγνώριση της
Νοτιοσλαβίας σαν νέο κράτος από την Ενωμένη Ευρώπη. Ο μόνος άλλος
φορέας ήταν τα Ηνωμένα Έθνη! Έτσι και έγινε.
Στις 22 Ιανουαρίου 1993, δύο μέρες μετά την ορκωμοσία του Μπίλ Κλίντον
και πριν τελειώσουν οι τελετές ορκωμοσίας στην Ουάσιγκτον η κυβέρνηση
των Σκοπίων έκανε επίσημη αίτηση στα Ηνωμένα Έθνη να αναγνωριστεί η
Νοτιοσλαβία ως «Δημοκρατία της Μακεδονίας». Πώς και γιατί αποφάσισε η
κυβέρνηση των Σκοπίων να παρακάμψει την Ενωμένη Ευρώπη;
Δύο μέρες αργότερα στις 24 Ιανουαρίου 1993 τρεις μεγάλες χώρες της
Ενωμένης Ευρώπης η Αγγλία, η Γαλλία και η Ισπανία με τη σύμφωνη γνώμη
της Ελληνικής κυβέρνησης πρότειναν αναγνώριση της Νοτιοσλαβίας από τα
Ηνωμένα Έθνη με μια δήθεν συμβιβαστική ονομασία. Πρότειναν αναγνώριση
της Νοτιοσλαβίας με το όνομα «Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της
Μακεδονίας» FYROM.
Πώς και γιατί αποφάσισαν οι τρεις αυτές κυβερνήσεις να κάνουν την
επίσημη αυτή «συμβιβαστική» πρόταση στα Ηνωμένα Έθνη; Μήπως είχαν
ψηφίσει οι ηγέτες της Ευρώπης να αλλάξουν στάση και να αναγνωρίσουν τα
Σκόπια με όνομα που περιείχε την λέξη Μακεδονία; Ασφαλώς όχι. Το κάνανε
εν ονόματι της Ενωμένης Ευρώπης; Ασφαλώς όχι!!
Φαίνεται ότι όλα είχαν προσυμφωνηθεί παρασκηνιακά. Η Ελληνική
Κυβέρνηση, η Κυβέρνηση των Σκοπίων και οι Ευρωπαίοι τα είχαν βρει για
μια σύνθετη ονομασία η οποία περιέχει τη λέξη «Μακεδονία» . Αυτό που
παρέμεινε σε εκκρεμότητα ήταν η θέση του Μπίλ Κλίντον.
Τι έγινε όμως με την ομόφωνη απόφαση των πολιτικών ηγετών της Ελλάδος;
Τί έγινε η περίφημη δήλωση του Πέτρου Μολυβιάτη εν ονόματι του
Συμβουλίου των Ελλήνων πολιτικών Αρχηγών ότι η Ελλάδα δεν θα
αναγνωρίσει τα Σκόπια εάν η ονομασία περιέχει την λέξη «Μακεδονία»;
Είχαν αλλάξει στάση οι Έλληνες πολιτικοί ηγέτες; Ασφαλώς όχι!!
Το θέμα Κλίντον όμως ήταν το πιο σοβαρό. Ο Μπίλ Κλίντον είχε δεσμευτεί
στους Ελληνοαμερικανούς υποστηρικτές του και ο Κλίντον θα τηρούσε την
δέσμευσή του. Γι’ αυτό είμαι απόλυτα σίγουρος. Επομένως οι αρχιτέκτονες
της συμβιβαστικής λύσης ρισκάρανε το βέτο στο Συμβούλιο Ασφαλείας από
την Κυβέρνηση Κλίντον εάν προτείνανε αναγνώριση των Σκοπίων με ονομασία
που περιείχε την λέξη «Μακεδονία». Μόνον οι Ελληνοαμερικανοί ηγέτες
μπορούσαν να αποδεσμεύσουν τον Μπίλ Κλίντον. Εξάλλου αυτοί τον
δέσμευσαν στις 3 Οκτωβρίου 1992.
Έτσι κατασκευάσθηκε προσεκτικά ένας σύγχρονος «Δούρειος Ίππος»!
Ιδού τι έγινε.
Δεν ξέρω ακριβώς πόσες ώρες μετά την ορκωμοσία του Μπίλ Κλίντον στο
αξίωμα του Προέδρου των Ηνωμένων Πολιτειών είχαν περάσει όταν οι
μισθωτοί αντιπρόσωποι της Ελλάδος (paid lobbyists) στην Ουάσιγκτον κ.κ.
«Manatos & Manatos” δημιούργησαν μια «προσωρινή ειδική» επιτροπή με
την ονομασία «Ad hoc American Hellenic Leadership Committee”.
Ποιά ήταν τα μέλη αυτής της «προσωρινής επιτροπής» δεν έμαθα ποτέ. Αυτό
που ξέρω είναι το εξής: Εκ μέρους αυτής της πρόχειρης επιτροπής η
εταιρεία «Μάνατος και Μάνατος» ζήτησε από εκλεγμένους πολιτικούς,
επιχειρηματίες και Δημοτικούς άρχοντες όλους επιφανείς
Ελληνοαμερικανούς να συνυπογράψουν μια επιστολή που απευθυνόταν στον
Πρόεδρο Κλίντον και του ζητούσε να υποστηρίξει την «νέα θέση» της
Ελληνικής Κυβέρνησης για μια «συμβιβαστική λύση» στο ζήτημα της
αναγνώρισης του ονόματος της Νοτιοσλαβίας. Η επιστολή είχε συνταχθεί
και είχε διατυπωθεί τόσο προσεκτικά που μπροστά της ο «Δούρειος Ίππος»
έμοιαζε σαν μια ερασιτεχνική εφεύρεση!
Παρόλα αυτά το μήνυμα ήταν ξεκάθαρο. Ο Μπίλ Κλίντον θα έπρεπε να
υποστηρίξει την νέα θέση της Ελληνικής Κυβέρνησης στην ονομασία του
νέου κράτους της Νοτιοσλαβίας, παρότι η συμβιβαστική λύση περιείχε τη
λέξη «Μακεδονία».
Η προτεινόμενη επιστολή προς τον Πρόεδρο Κλίντον είχε την ημερομηνία 26
Ιανουαρίου 1993 έξι μέρες μετά την ορκωμοσία του. Είναι τόσο ωραία
γραμμένη και τόσο υπέροχα εθνικοποιημένη που αν δεν είσαι γνώστης των
πραγμάτων και «γάτα» στα πολιτικά υπονοούμενα ποτέ δεν θα καταλάβεις
ότι με την συνυπογραφή σου συμβάλλεις σε μια Κολοσσιαία εθνική
προδοσία! Και όμως ακριβώς αυτό ήταν.
Όταν εγώ έλαβα το προτεινόμενο γράμμα προς τον Πρόεδρο Κλίντον και μου
ζητήθηκε να το υπογράψω οι συγγραφείς του είχαν ήδη εξασφαλίσει την
υπογραφή των: Phil Angelides (Φίλ Αγγελλίδης), Πρόεδρο του Δημοκρατικού
κόμματος της Καλιφόρνιας. Art Agnos (Αρτ 'Aγκνος), πρώην Δήμαρχο του
Σαν
Φρανσίσκο, Andrew Athens ('Aντριου 'Aθενς), Προέδρου του Ηνωμένου
ΑμερικανοΕλληνικού Κογκρέσου, John Casimatidis (Τζων Κατσιματίδης),
Πρόεδρο του "Red Apple Groups". Philip Christopher (Φίλιπ Κρίστοφερ),
Προέδρου PSEKA, dr. Gus Konstantine (Γκάς Κονσταντίν), Supreme
President of AHEPA, dr. Takey Crist (Τάκη Κρίστ), Προέδρου American
Hellenic Institute, Public Affairs Committee. Michael Dukakis (Μιχάλης
Δουκάκης), πρώην Κυβερνήτης της Πολιτείας της Μασαχουσέτης, Nicholas
Gage (Νίκολας Γκέιτς), συγγραφέας, Fotis Gerasopoulos (Φώτης
Γερασόπουλος), αντιπρόεδρο Hellenic American National Council. Dr.
Christos Ioannides (Χρήστος Ιωαννίδης), Καθηγητής Greek and Middle
Eastern Affairs, Michael Zaharis (Μιχάλης Ζαχάρης), Chairman KOS
Pharmaceutical INC, Sotiris Kolokotronis (Σωτήρης Κολοκοτρώνης),
President SKK Enterprises, Andrew Manatos ('Aντριου Μανάτος), Special
Counsel United Hellenic American Congress, John Nathenas (Τζων Νάθενας)
President Hellenic American National Council. Peter J. Pappas (Πήτερ
Πάππας), President P.J. Mechanical Corporation, Jim Regas (Τζιμ Ρήγας)
Esq. Senior Courses Regas, Freratos & Harp, Eugene Rossides
(Ευγένιος Ροσίδης), Esq. Chairman American Hellenic Institute, Angelo
Tsakopoulos ('Αγγελος Τσακόπουλος), Former National Chairman Greek
American for Clinton and Professor Spiros Vreonis jr.(Σπύρος Βρυώνης),
New York University.
Ασφαλώς έγινε κοινοποίηση της επιστολής στον Warren Christopher
(Γούορεν Κρίστοφερ) Υπουργό Εξωτερικών ΗΠΑ, Anthony Lake ('Αντονυ
Λέικ),
Σύμβουλο Ασφαλείας του Λευκού Οίκου και dr. Madeleine Albright (Μαντλίν
Ολμπράϊτ), Πρέσβη των ΗΠΑ στα Ηνωμένα Έθνη.
Διάβασα προσεκτικά την προτεινόμενη επιστολή που μου ζητούσαν να
συνυπογράψω και είπα μέσα μου "Ώρα καλή Μακεδονία μας". Ασφαλώς δεν
δέχτηκα να την συνυπογράψω και η επιστολή εστάλη στον Πρόεδρο Κλίντον.
Κατάλαβα ότι εάν τα Ηνωμένα Έθνη αναγνώριζαν το νέο κράτος των Σκοπίων
με ένα όνομα που περιείχε τη λέξη "Μακεδονία" θα γεννιόταν για πρώτη
φορά στην ιστορία μια νέα χώρα με την ονομασία "Μακεδονία" και δεν θα
ήταν Ελληνική. Με άλλα λόγια η νοτιότερη περιοχή της Γιουγκοσλαβίας θα
αναγνωριζόταν από τα Ηνωμένα Έθνη σαν χώρα με το όνομα "Μακεδονία" και
η Ελληνική περιοχή της Μακεδονίας θα ήταν πια απλώς μια διοικητική
περιφέρεια όπως την αποκάλεσε ο προαναφερθείς ιστορικός κ. Johann Fink.
Μια διοικητική περιφέρεια η οποία στο μέλλον θα διεκδικείται από το
νεοσύστατο κράτος.
Είμαι απόλυτα βέβαιος ότι οι περισσότεροι αν όχι όλοι που πρόσφεραν την
υπογραφή τους δεν είχαν τον απαραίτητο χρόνο για να μελετήσουν το
ακριβές κείμενο της επιστολής και υπέγραψαν καλή τη πίστη νομίζοντας
ότι υπογράφουν για το συμφέρον της Ελλάδας. 'Αλλωστε η υπογραφή
ζητήθηκε
και δόθηκε τηλεφωνικά!
Αυτό που ακολούθησε ήταν ένα δίμηνο γεμάτο παραπληροφόρηση και
αποπροσανατολισμός της κοινής γνώμης. Για περισσότερο από δύο μήνες οι
συζητήσεις και οι "αγώνες" περιστρέφονταν γύρω από δευτερεύοντα και
τριτεύοντα θέματα. Σημαίες, σύμβολα, παλικαρισμοί, Τουρκικές
παρενοχλήσεις οτιδήποτε άλλο παρά το όνομα Μακεδονία απασχολούσαν την
κοινή γνώμη.
Τελικά η μάσκα έπεσε. Στις 7 Απριλίου 1993 επίσημα πια με επιστολή προς
το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών εν ονόματι της Ελληνικής
Κυβέρνησης ο τότε υπουργός Εξωτερικών κ. Μιχάλης Παπακωνσταντίνου
ανήγγειλε ότι η Ελληνική κυβέρνηση αποδέχεται την συμβιβαστική πρόταση
με την οποία τα Ηνωμένα Έθνη θα αναγνωρίσουν το νοτιότερο τμήμα της
πρώην Γιουγκοσλαβίας ως νέο κράτος με την ονομασία «Πρώην
Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας».
Την ίδια μέρα, στις 7 Απριλίου 1993 η Γενική Συνέλευση των Ηνωμένων
Εθνών ψήφισε την αναγνώριση του νέου κράτους και φυσικά έτσι ψήφισε και
η Ελλάδα!
Εκείνη την ημέρα ένα κομμάτι από την Ελληνικότητά μου πέθανε.
Έτσι λοιπόν εάν σας ρωτήσει κανείς πότε αναγνωρίστηκε (γεννήθηκε) το
πρώτο και μόνο μη Ελληνικό κράτος με το όνομα «Μακεδονία» να του πείτε
στις 7 Απριλίου 1993.
Αν σας ρωτήσει ποιά ήταν η θέση της Ελλάδος, να πείτε ότι ψήφισε υπέρ!
Αν σας ρωτήσει πώς ψήφισε η Αμερική να του πείτε και αυτή ψήφισε υπέρ.
Αν σας ρωτήσει γιατί οι Ελληνοαμερικανοί φίλοι του Μπίλ Κλίντον του
ζήτησαν να αλλάξει την θέση που είχε πάρει στις 3 Οκτωβρίου 1992 να του
πείτε γιατί η Ελληνική κυβέρνηση τους ζήτησε να το κάνουν!
Ακούστε προσεκτικά παρακαλώ, κυρίες και κύριοι, τι είπε ο τότε
πανίσχυρος Αμερικανός βουλευτής και Πρόεδρος της Επιτροπής των
Εξωτερικών Υποθέσεων του Αμερικανικού Κογκρέσου κ. Lee Hamilton (Λι
Χάμιλτον) όπως είχε γραφεί στην (τότε) ημερήσια εφημερίδα «Πρωϊνή» της
Νέας Υόρκης, λίγες μέρες μετά την επίσημη αναγνώριση από τα Ηνωμένα
Έθνη.
Είπε ο κύριος Χάμιλτον:
«ΣΥΜΒΙΒΑΣΤΗΚΑΤΕ ΑΣΤΡΑΠΙΑΙΑ ΚΑΙ ΔΕΝ ΠΡΟΛΑΒΑΜΕ ΝΑ ΣΑΣ ΒΟΗΘΗΣΟΥΜΕ. ΜΑΣ
ΑΦΗΣΑΤΕ ΣΥΞΥΛΟΥΣ ΜΕ ΤΗΝ ΥΠΟΧΩΡΗΣΗ ΣΑΣ»
Η Ελληνική κυβέρνηση έχασε μοναδική ευκαιρία να κερδίσει σημαντικά
πλεονεκτήματα στη μάχη των Σκοπίων, όταν λόγω ασυνεννοησίας με την
Ουάσιγκτον και ερασιτεχνικών χειρισμών δέχθηκε τον «έντιμο συμβιβασμό»
χωρίς να περιμένει τη δημοσιοποίηση της θέσης της νέας αμερικανικής
κυβέρνησης.
Ο Πρόεδρος της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων της Βουλής, Λι Χάμιλτον,
δήλωσε στη διάρκεια εκδήλωσης Ελληνοαμερικανών στο Λος 'Αντζελες, ότι ο
ίδιος αλλά και στελέχη της κυβέρνησης Κλίντον εξεπλάγησαν από την
απόφαση της κυβέρνησης Μητσοτάκη να μην επιμένει στη γνωστή θέση της
για την ονομασία και αντίθετα να αποδεχθεί τη διαδικασία της διαιτησίας
και της όποιας απόφασης των μεσολαβητών Σάιρους Βάνς και Λόρδου Όουεν.
Ο Αμερικανός βουλευτής, που θεωρείται ένας από τους λίγους πολιτικούς
που γνωρίζουν τα ελληνικά εθνικά θέματα, ιδιαίτερα το Κυπριακό και το
πρόβλημα που δημιουργούν τα Σκόπια, είπε ότι η πλειοψηφία των βουλευτών
και των γερουσιαστών «είχαν πειστεί για τις δίκαιες θέσεις της Ελλάδας»
και τις υποστήριξαν μάλιστα εγγράφως, υπογράφοντας κείμενο επιστολής
προς τον Πρόεδρο Τζόρτζ Μπούς.
Όπως εξήγησε ο κ. Χάμιλτον, «το Κογκρέσο ενημερώθηκε σωστά από την
Ελληνοαμερικανική κοινότητα», τα μέλη της οποίας πίεσαν με διάφορους
τρόπους τους βουλευτές και τους γερουσιαστές, οι οποίοι πείστηκαν ότι
το θέμα της ονομασίας των Σκοπίων ήταν στην πραγματικότητα η κλοπή του
ονόματος της Μακεδονίας.
Ο Αμερικανός βουλευτής βλέπει «διαφωνία μεταξύ των θέσεων της Αθήνας
και της Ομογένειας» αφήνοντας να εννοηθεί ότι οι μόνοι που απέμειναν να
επιμένουν για μη χρησιμοποίηση του ονόματος της Μακεδονίας είναι οι
Ελληνοαμερικανοί.
Ο κ. Χάμιλτον κατέληξε λέγοντας ότι ακριβώς λόγω της αποδοχής από την
Αθήνα συμβιβαστικής λύσης, ούτε το Κογκρέσο, ούτε η Κυβέρνηση Κλίντον
μπορούν πια να βοηθήσουν, υπονοώντας ότι δεν ισχύουν οι προεκλογικές
υποσχέσεις του Αμερικανού Προέδρου».
Στις 22 Φεβρουαρίου 1994 ο παλαίμαχος στρατηγός του Ελληνικού στρατού
εν αποστρατεία Ελευθέριος Παπαγιαννάκης με επιστολή του προς τον Πρέσβη
της Αυστραλίας στην Αθήνα αναρωτήθηκε πως η Αυστραλία αναγνώρισε τα
Σκόπια ως Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας.
Στις 28 Μαρτίου 1994 ο Αυστραλός Πρέσβης C.A. Edwards απάντησε στο
στρατηγό Παπαγιαννάκη ως εξής:
«Στρατηγέ μου,
Το γράμμα σας με ημερομηνία 22 Φεβρουαρίου με εντυπωσίασε με την
ειλικρίνεια με την οποία εκφράσατε τα αισθήματά σας προς την Αυστραλία
και τους Αυστραλούς που έπεσαν μαχόμενοι για την ελευθερία της Ελλάδος.
Είναι μεγάλο κρίμα που άνθρωποι όπως εσείς που έχουν τόσο δυνατά
αισθήματα για τη χώρα μου αισθάνεται ότι κατά κάποιο τρόπο η πρόσφατη
απόφαση της Αυστραλίας να αναγνωρίσει την Πρώην Γιουγκοσλαβική
Δημοκρατία της Μακεδονίας (FYROM) αποτελεί με οποιοδήποτε τρόπο κτύπημα
κατά της Ελλάδος. Από την πλευρά της η Κυβέρνηση της Αυστραλίας δεν
αισθάνεται ότι η απόφασή της ήταν με οποιοδήποτε τρόπο κατά των
συμφερόντων της Ελλάδας. Στην πραγματικότητα παίρνοντας την απόφασή της
η κυβέρνηση κατέβαλε μεγάλη προσπάθεια να ανταποκριθεί στις επιθυμίες
της Ελλάδας. Καθώς πιθανώς προσέξατε το όνομα με το οποίο αναγνωρίσαμε
τη χώρα ήταν το ίδιο όνομα με εκείνο που χρησιμοποίησε η ίδια η Ελλάδα
στην δική της αναγνώριση και σε όλες τις άλλες δοσοληψίες που έχει με
αυτή τη χώρα».
Μετά από όλα αυτά κυρίες και κύριοι τώρα πια ξέρετε:
Τι κάνανε οι Ελληνοαμερικανοί
Ξέρετε τι κάνανε οι Αμερικανοί
Ξέρετε τι κάνανε οι Ευρωπαίοι
Ξέρετε τι κάνανε οι Σκοπιανοί και
ΤΩΡΑ ΠΙΑ ΞΕΡΕΤΕ ΤΙ ΚΑΝΑΝΕ ΤΗΝ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ ΜΑΣ ΟΙ ΝΤΟΠΙΑΝΟΙ !...»
(Σημ. σύνταξης "Κ": Τα όσα αναφέρει παραπάνω ο κ. Σπύρου, δυστυχώς, τα
προσυπογράφουμε γιατί τα ζήσαμε κι εμείς από "πρώτο χέρι")